dead endの意味とは?

dead endの看板の画像英語フレーズ

dead end(行き止まり)

《解説》dead endは「出口のない終わり」、つまり「行き止まり」という意味のカジュアルなフレーズです。

A: Can I go through this gate?
(ここ抜けれる?)
B: You can’t. It’s a dead end.
(だめだ。ここは行き止まりだよ。)

このように、道で「行き止まり」と言いたいときはdead endという英語が一番ナチュラルです。

また、以下のようにdead end job(先のない仕事)というフレーズはワンセットでよく使われるので、合わせて覚えておきましょう。

A: It’s a dead end job. You might wanna quit.
(それは先がない仕事だよ。辞めたほうがいい。)
B: I think it still has potential.
(わたしは未来がある仕事だと思う。)

*You might wanna=した方がいい

リノ
リノ

まずはdead endを使った文章を作ってみてね!

カジュアルな英会話力を身につけたい人向けに、メルマガを無料公開中

わたしは、18歳のときに一念発起して英語学習をガチった結果

・英検1級を取得できた
・街で流れてる洋楽の歌詞が聞き取れる
・「帰国子女かと思った」とほめられる
・字幕なしでYouTubeが理解できる

ということを叶えられるようになりました。

 

「留学なしで英語身につけられるわけないやろ」
と思いますよね。

でも、海外経験があるからといって絶対に話せるようになるわけではないです。

実際、海外に何年間も住んでるのに全く話せず困っているという人もめっちゃいます。(リノレッスンの生徒でもそんな人をたくさん見てきました)

大事なのは「正しい努力」をすることだけです。

リノの場合は、大学で周りに英語ペラペラな人が多く英語の授業の度に胃が痛くなってました。

恥ずかしい思いをすることもあったし、「ザ日本人発音やな」とか周りに言われるのもほんとに嫌やったんです。

だから、短い間だけでも努力しました。

このような経緯から、
「英語が原因で恥ずかしい思いをする日本人を減らしたい」
という理念でメルマガを無料で公開してます。

登録するとカジュアルな英語を身につけるための動画がもらえるので、興味があればのぞいてみてくださいね。

→リノのメルマガを読んでみる

メールアドレスを入力すればスマホでもPCからでも読めます。

もし気に入らなかったらボタン1つで購読解除できます。

最後まで読んでいただきありがとうございます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました