up closeの意味とは?

虫眼鏡の人の画像英語フレーズ

up close(間近で)

《使い方》「間近で」という意味があり、何かのスポットや有名なものを間近でみるときにカジュアルに使われます。

upとclose2つ合わさって「間近で」という意味になるので、このまま覚えましょう。

A: I could see Taylor Swift up close!!
(間近でテイラースウィフトを見れたよ!)
B: No way!!
(まじか!)

このように有名人に対して使われるパターンがおおいですが、以下のような例も見ます。

・You can see Mt. Fuji up close from here.
(ここからは富士山が間近で見れます)
Get up close to outstanding singers
(すばらしい歌手を間近で見てください!)

また、up closeの強調バージョンでup close and personal(めっちゃ近くで)という表現もあります。

これは人間関係に使われることが多いです。

・We got to see his life up close and personal.
(私たちは彼の人生を間近でみることができた)

・I had an up close and personal experience with this musician.
(このミュージシャンとめっちゃ親密な関係だったよ)
リノ
リノ

文の後に付け足して使っておぼえてね!

カジュアルな英会話力を身につけたい人向けに、メルマガを無料公開中

わたしは、18歳のときに一念発起して英語学習をガチった結果

・英検1級を取得できた
・街で流れてる洋楽の歌詞が聞き取れる
・「帰国子女かと思った」とほめられる
・字幕なしでYouTubeが理解できる

ということを叶えられるようになりました。

 

「留学なしで英語身につけられるわけないやろ」
と思いますよね。

でも、海外経験があるからといって絶対に話せるようになるわけではないです。

実際、海外に何年間も住んでるのに全く話せず困っているという人もめっちゃいます。(リノレッスンの生徒でもそんな人をたくさん見てきました)

大事なのは「正しい努力」をすることだけです。

リノの場合は、大学で周りに英語ペラペラな人が多く英語の授業の度に胃が痛くなってました。

恥ずかしい思いをすることもあったし、「ザ日本人発音やな」とか周りに言われるのもほんとに嫌やったんです。

だから、短い間だけでも努力しました。

このような経緯から、
「英語が原因で恥ずかしい思いをする日本人を減らしたい」
という理念でメルマガを無料で公開してます。

登録するとカジュアルな英語を身につけるための動画がもらえるので、興味があればのぞいてみてくださいね。

→リノのメルマガを読んでみる

メールアドレスを入力すればスマホでもPCからでも読めます。

もし気に入らなかったらボタン1つで購読解除できます。

最後まで読んでいただきありがとうございます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました